Sözlük
Reach, arrive; erreichen; approach; rego, erigo

Reach, arrive (İng.); erreichen (Alm.); approach (İng.); rego, erigo (Latin.): gitmek, varmak, yaklaşmak, ermek, erişmek. "İre": (Latin.): gitmek. İer, er, ir (Tob. Kırım, Altay, Tel. Schor. Leb. Kırgız. Tob. Sag. Koib.): ermek, erişmek, yetişmek, varmak, spinnen, errichten, kurmak, germek... 'Arrive' İngilizce sözcüğünün dış kaynak açılımlarında "ar-rive" gibi çözümlemeler var. İlk bölüm "ar" yönelim belirtiyor, Latince "ad" ön ekinin değişmiş biçimi olduğu ifade ediliyor (!). Harf değişim kurallarına aldırmadan onlar her şeyi iddia edebiliyor. Bu ön ek sadece "a" veya "e"ye de dönüşebiliyor (!) Onların sesleri "binbir surat" mübarek, bizim seslere makyaj bile yaptırmıyorlar! Öte yandan Türkçede de aynı seslerin aynı anlam verdiği iddiaları var (Çavdaroğlu). Zaten Güneş-Dil kuramının çıkış metinlerinde de bu konu üstünde çok duruluyor. Çoğu sesin, hecenin, verdiği iddia edilen anlamlara katılmasam da, burada, Almanca"daki çoğu ön ek için "anlamsız" dense de, sıklıkla kullanılan "er" ön eki, başına geldiği pek çok sözcükte Türkçe "er"de olduğu gibi "ermeyi, tamamlanmayı, varmayı" anlatıyor. "Reach" için Sanskritçe "ar" (kök) açıklaması: to bring near, to reach, obtain etc. Tam anlamıyla Türkçe: ermek, erişmek, varmak / Rego, erigo (Latin.): ermek > Baskça aroa (B. Keresteciyan) / Reach ? eriş - varış (birbirini tamamlayan üçleme ? A. Atabek)